Keynote speakers

dr Jarosław Suchoples

Polska / Finlandia

dr historii (Helsinki 2000). W latach 2001–2015 prowadził badania i wykładał w USA, Niemczech, Polsce i Malezji. W latach 2017–2022 był Ambasadorem RP w Finlandii, a następnie samodzielnym pracownikiem naukowym Uniwersytetu w Jyväskylä. Obecnie jest pracownikiem naukowym Centrum Europejskiego Uniwersytetu Warszawskiego. Jego zainteresowania badawcze koncentrują się wokół historii Europy Północnej, a także historii i upamiętnienia I i II wojny światowej oraz zimnej wojny.

Prof. Dr. Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher

Polska / Niemcy

Jest profesorką językoznawstwa słowiańskiego w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu w Hamburgu. Jej obecne badania koncentrują się na strukturach zagnieżdżonych w językach słowiańskich i uralskich i wyrównaniach wynikających ze złożoności systemu językowego. Do jej zainteresowań badawczych należą również zastosowania metod empirycznych w językoznawstwie oraz wykorzystanie narzędzi sztucznej inteligencji w tej dziedzinie.

Doc. Sakari Katajamäki, FT

Finlandia

Sakari is Managing Editor of Edith – Critical Editions of Finnish Literature at the Finnish Literature Society (SKS) and President of the European Society for Textual Scholarship (ESTS). His research brings together literary criticism and textual scholarship, with interests spanning poetry and poetics, nonsense literature, the history of translation, nineteenth-century editing, and methodological questions in textual scholarship. Within scholarly editing, he specialises in nineteenth-century Finnish literature.

He currently serves as Principal Investigator of the research project Traces of Translation in the Archives (SKS), which focuses on Finnish archival materials. He has been awarded the title of Adjunct Professor (Docent) at the University of Helsinki and at the Theatre Academy, Uniarts Helsinki. He has also served as Chair of both the WSOY Literary Foundation and the Seurasaari Foundation. (fot. E. Suominen)

dr hab. Karolina Kaczmarek

Polska

Absolwentka filologii węgierskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu w 2001 r. 22 czerwca 2006 r. obroniła na swojej alma mater doktorat z językoznawstwa pracą pt.: Lingua Legis w aspekcie translatologicznym węgiersko-polskim i polsko-węgierskim. Uzyskała habilitację na AMU 23 marca 2017 r. broniąc pracy w dziedzinie językoznawstwa zatytułowanej Gramatyka tekstu prawnego. Spójność komunikacyjna w polskim i węgierskim kodeksie cywilnym. Profesor Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Kierownik Zakładu Filologii Węgierskiej i Fińskiej Wydziału Neofilologii AMU.

Jej zainteresowania naukowe koncentrują się wokół lingwistyki, tłumaczeń węgiersko-polskich z naciskiem na tłumaczenia w tematyce prawnej oraz polsko-węgierskich relacji kulturalnych, historycznych i stosunkach społecznych. (Za: Wikipedia)

dr Szymon Pawlas

Polska

Adiunkt w Katedrze Hungarystyki UW. Językoznawca, wykładowca gramatyki opisowej języka węgierskiego, nauczyciel języka udmurckiego, autor flagi narodów ugrofińskich i artykułów naukowych poświęconych m.in. konfesjonimii, etnonimii i historii szeroko pojętej ortografii.

prof. László Tapolcai

Węgry

Historyk, polonista, pracownik Instytutu Historii Uniwersytetu im. Loránda Eötvösa w Budapeszcie (ELTE). Zainteresowania badawcze: wczesne dzieje Europy Środkowo Wschodniej oraz średniowieczne mity tegoż regionu. Publikuje w jęz. węgierskim, polskim i angielskim; autor m.in. monografii pt. Lengyelország történeti és mitikus kezdetei - A tér alakulása (Historyczne i mityczne początki Polski – kształtowanie się przestrzeni, Budapeszt, 2010). W roku akademickim 2022/23 był badaczem wizytującym na Wydziale Historii UW.

prof. dr hab. Maciej Janowski

Polska

Dyrektor Instytutu Historii PAN

Kontakt

Wydział Neofilologii UW

ul. Dobra 55, Warszawa

sympozjum.fenhun@gmail.com